เรื่องย่อ
 เรื่องราวความรักของหนุ่มสาวคู่หนึ่ง คือ มาก (ซี) และ นาค (แตงโม) ที่เพิ่งเริ่มต้นชีวิตแต่งงานใหม่ 
แต่มีเหตุต้องเจออาถรรพ์ของแม่นาคพระโขนง โดยที่ทั้งสองคนเข้าไปเกี่ยวข้องด้วยอย่างคาดไม่ถึง ไม่ว่าจะเป็น "ปั้นเหน่ง" 
ที่ทำจากกะโหลกหน้าผากของแม่นาคซึ่ง "มาก" ซื้อมาจากร้านขายของเก่า เพื่อเป็นของขวัญให้หญิงคนรัก
 จนถึงเรือนหอที่ปรับปรุงมาจากบ้านเก่าย่านพระโขนง ซึ่งทำให้วิญญาณแม่นาคได้กลับคืนชีพขึ้นมา 
เพื่อตามทวงคืนด้วยความอาฆาตแค้น!!
Mak and Nak, a young newlywed couple in Bangkok, acquire an antique  brooch and an old abandoned house that soon bring them into contact with  Mae Nak Phrakhanong, a figure of horror and despair from one of  Thailand's most enduring ghost legends.
While Mae Nak's ghost protects the couple from an unscrupulous real  estate agent as well as a pair of burglars, it bercomes apparent that  she expects a terrible favour in return. 
Mak, the young groom, is  incapacitated by a powerful coma, and his bride Nak must exhume Mae  nak's corpse from its hidden grave so that the skull can be restored  using the antique brooch. 
Only in this way can Mae Nak's spirit finally  be set free. 
Der Geist von Mae Nak
Die Geschichte beginnt damit, dass ein thailändisches Paar, Nak und  Mak, ein Haus kaufen wollen.
 Während der Besichtigung des Hauses sieht  Mak einen Geist, der ihn fortan in Albträumen wiederbegegnet. 
Mak  entscheidet sich dennoch zum Erwerb des Eigenheims. Nach dem Kauf  erwirbt Nak ein Amulett in einem Laden. 
Kurz darauf wird der  Hausverkäufer Fah scheinbar von einem Geist auf eine ungewöhnliche Weise  geköpft.
Am nächsten Tag macht sich Nak, die Verlobte von Mak, auf den Weg zu  einem Seher um ihn zu ihrer bevorstehenden Hochzeit einzuladen.
 Kurz  darauf findet die Hochzeit statt. In der Hochzeitsnacht ziehen beide in  das gekaufte Haus ein. 
Mak sieht in seinen Träumen „den Geist“ wieder.  Er merkt bald, dass etwas nicht stimmt.
Als Nak und Mak am nächsten Tag von der Arbeit zurückkommen, stellen  sie fest, dass bei ihnen eingebrochen wurde und sämtliche Sachen  gestohlen wurden. 
Mak zeigt den Diebstahl bei der Polizei an. Kurz  darauf findet er seine Sachen, die zum Verkauf stehen, in einer Straße  wieder. Bei dem Versuch, die Diebe zur Rede zu stellen, wird er von  einem Auto erfasst. 
Seitdem liegt Mak im Koma. Bei dem Krankenbesuch  erfährt Nak alleine von Mak, dass sie „Mae Nak“ finden solle. 
Da Nak die  Geschichte von Mae Nak nicht kennt, fragt sie ihre Oma, die sie ihr wie  folgt erzählt:
„Mae Nak“ sei ein Geist. Sie sei bei der erfolglosen Entbindung ihres  Kindes verstorben. 
Ihre Liebe sei so stark, dass sie nach ihrem Tod  immer noch als Geist sichtbar sei. 
Phi Mak, ihr Ehemann, der nichts von  ihrem Tod wusste, kam nach Hause zurück.
 Er merkte nicht, dass seine  Frau bereits verstorben war. Zwar versuchten die Nachbarn Phi Mak zu  warnen, jedoch glaubte er nicht daran. Als er jedoch später ihren  Leichnam sah, fand er sich damit ab. 
Um dem Spuk ein Ende zu bereiten,  schnitt ein Mönch ein Stück von ihrem Schädel und seitdem schien Mae Nak  verschwunden zu sein.
Zunächst kann Nak keine Zusammenhänge erkennen, als aber ihr  Rechtsanwalt mitteilt, dass ihr Hausverkäufer Fah verstorben sei, wird  sie allmählich misstrauisch. Sie erfährt, dass Fah ein Betrüger war (er  hatte eine spezieller Klausel, mit der er den Verkaufspreis bedeutend  erhöhen konnte, eingebaut), und dass er nie die Absicht hatte, das Haus  zu verkaufen. Nun, da Fah gestorben ist, ist Nak die rechtmäßige  Besitzerin des alten Hauses. Kurz darauf entdeckt Nak auf einem  Flohmarkt ihre gestohlene Kleidung wieder. Bei dem Versuch, das Hemd zu  entwenden, sieht sie das Amulett, welches Mak ihr geschenkt hat. Dieses  schnappt sie und rennt vor den Dieben weg. Nak entwischt und der Dieb  wird später von dem Geist von Mae Nak getötet.
Mit Hilfe des Amuletts sieht sie ihre alte Schule, in der sie sich  mit Mak zum ersten Mal geküsst hat.
 Sie geht damit zum Seher und  erfährt, dass dieses Amulett ursprünglich das fehlende Knochenstück von  Mae Nak ist. 
Nak geht instinktiv zur alten Schule, unter der, wie sich  später herausstellt, das Grab von Mae Nak ist. Nak organisiert Hilfe und  gräbt an der besagten Stelle. Als sie die Knochen entdecken, wird sie  von der Polizei überrascht und sie werden verhaftet.
Später, nachdem Nak entlassen wurde und Maks Zustand (inzwischen  liegt er bei den Mönchen) sich nicht verbessert hat, bittet sie Chai,  sie zur Leichenhalle zu schmuggeln, damit sie das fehlende Knochenstück  von Mae Nak einsetzen kann und so ihr Geist wahrscheinlich befreit wird. 
 Dies gelingt ihr und Mak wacht mitten in dem Exorzismusritual auf.
In der Schlussszene sieht man Nak und Mak im Bett, wo sie beide  gleichzeitig von ihrem Albtraum verschwitzt aufwachen - offensichtlich  war die ganze Geschichte ein schlechter Traum.
From : Wikipedia
 
World People
เกี่ยวกับฉัน
Popular Posts
- 
คลิกที่นี่เพื่อดูหนัง 1/2 Mr. Starved คุณชายโซ คลิกที่นี่เพื่อดูหนัง Mr. Starved คุณชายโซ [2/2] คุณ ชายแจ๊ส เป็นลูกของเจ้าสัวเอนก ซึ่งถูกเอ...
- 
เรื่องย่อ จากวรรณกรรมอมตะคลาสสิกของนักประพันธ์ชั้นครู "อุษณา เพลิงธรรม" สู่ภาพยนตร์มหากาพย์โศกนาฏกรรมเรื่อง ...
- 
เรื่องย่อ ภาพยนตร์สั้นจากผลงานของผู้กำกับชาวเกาหลี ไทยและฮ่องกงที่ต่างถ่ายทอดเรื่องราวเขย่าขวัญในมุมของตนออกมา.. (ความทรงจำ) ฉายภาพหญิ...
- 
Orphan Nai Khanomtom was bullied by Aeydam while growing up, prompting him to take up MuayThai. Later, the pair became friends and promis...
- 
เรื่องย่อ ลุกขึ้นสู้ ปาดน้ำตา เผชิญหน้า ความอำมหิต แพรว สาวสวยที่หลงเข้ามาอยู่ในเงื้อมมือของธุรกิจอุบาทว์ที่มีโรงภาพยนตร์ "มัลติเ...
- 
เรื่องย่อ หนูหิ่น เด็กสาว แสบ ซน แห่งบ้านโนนหินแห่ ซึ่งมีวีรกรรม อันแสนแสบประจำหมู่บ้าน ชาวบ้าน ต่างอิดหนาระอาใจ มาวันหนึ่ง เมื่อย่างเ...
- 
Shudder Me Mae Nak (2014) เรื่องย่อ จากเรื่องราวความปากดีของแก๊งค์ เด็กมัธยม มอ 6/5 นิก หัวหน้าแก๊งค์ และพลพรรคชาวแก๊งค์ เจมส์ ...
- 
เรื่องย่อ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับแรงอาถรรพณ์ อาฆาต โดยฝีมือผู้กำกับทั้ง 3 ชาติเหมือนภาคแรก แต่ครั้งนี้ไม่มีผลงานของคนไทยร่วมด้วย ซึ่งแบ่...
- 
เรื่องย่อ เรื่องราวอันแสนโหดเหี้ยมของกลุ่มนักโทษสาวคดีอุจฉกรรจ์ที่ถูกส่งตัวไปยังเกาะร้างซึ่งเป็นนรกบนดินของพวกเธอ ต่างคนต่างที่มา ไม่ว่าจ...

 
 
 
